meer dan 840 passagiers stranden midden in de nacht in trein
Lyon, zaterdag, 30 mei 2026.
Twee hogesnelheidstreinen van Trenitalia met samen 841 passagiers zijn in de nacht van vrijdag op zaterdag urenlang vast komen te zitten in Frankrijk. De treinen raakten gestrand nabij Dijon nadat zij vanwege een rangeerprobleem bij Lyon werden omgeleid via oude regionale sporen. Halverwege de nacht viel de stroom uit. Passagiers zaten zonder licht, verwarming en drinkwater. In de gesloten wagons steeg de temperatuur snel. Reizigers spreken van een ‘sauna’. Sommigen konden pas in de ochtend kort naar buiten voor frisse lucht. De treinen arriveerden uiteindelijk met twaalf tot dertien uur vertraging in Parijs. De autoriteiten boden hulp. Trenitalia start een onderzoek. De Franse spoorbeheerder wijst naar technisch materiaalproblemen.
treinen vast na omleiding door rangeerprobleem bij lyon
Twee hogesnelheidstreinen van Trenitalia met in totaal 841 passagiers zijn in de nacht van vrijdag op zaterdag vast komen te zitten in Frankrijk [nu]. De treinen, één van Milaan naar Parijs en één van Lyon naar Parijs, moesten worden omgeleid vanwege een rangeerprobleem bij Lyon [ad]. Deze omleiding bracht hen via oude regionale sporen richting Dijon, waar de situatie ernstig verslechterde [rtl].
stroomuitval en extreme hitte in gesloten wagons
Rond 23.45 uur kwamen beide treinen tot stilstand bij Buffon, ten noordwesten van Dijon, waar geen stroom op de bovenleiding stond [nu][ad]. Direct daarna viel de elektriciteit in de treinen uit [rtl]. Zonder licht, ventilatie of koeling steeg de temperatuur snel [bfmtv]. Passagiers omschrijven de omstandigheden als een ‘sauna’ [nu]. Verscheidene reizigers meldden ernstig ongemak door de extreme warmte en slechte luchtkwaliteit [leparisien].
tekort aan basisbehoeften tijdens nachtelijke immobilisatie
Na de stroomuitval functioneerden de sanitairinstallaties niet meer en raakte het drinkwater op [ad]. Passagiers hadden gedurende de hele nacht geen toegang tot water of werkende toiletten [rtl]. Sommigen kregen pas in de ochtend kort toestemming om even naar buiten voor verse lucht [nu]. De autoriteiten van de prefecturen Côte-d’Or en Yonne boden beperkte bijstand [nu]. Hulpverleners konden wegens locatiebeperkingen geen snelle evacuatie uitvoeren.
aanzienlijke vertragingen en reacties van exploitanten
De treinen konden pas om 9.30 uur ’s ochtends weer vertrekken en arriveerden rond 10.30 uur in Parijs [nu]. Dit betekent een vertraging van twaalf tot dertien uur [ad]. De normale reistijd tussen Lyon en Parijs is circa twee uur, wat de omvang van de verstoring benadrukt [bfmtv]. Trenitalia heeft aangekondigd een intern onderzoek te starten naar de oorzaak [nu]. De Franse spoorwegbeheerder SNCF wijst in eerste instantie op “technische problemen met rollend materieel” [nu].